перевод сайта на украинскийПеревести сайт на Украинский

Пасха, Паска или Великодень: как правильно называть выпечку и праздник

Пасха, Паска или Великодень: как правильно называть выпечку и праздник фото: 4studio.com.ua

События Сегодня 18:13 Поделиться Отправить Твитнуть Автор: Наталія Москаленко

  • Пасха
  • 5 мая украинцы будут отмечать один из самых больших христианских праздников Воскресения Христова. Как правильно называть выпечку и праздник.

    Как сообщает Vgorode Dnipro, все три лексемы для обозначения религиозного праздника на самом деле являются синонимами.

    Помогите журналистам Vgorode.ua делать свою работу. Поддержите финансово >>> ❤

    Сейчас все самое оперативное в нашем Telegram-канале. Подписывайтесь, чтобы быть в курсе самой важной информации

    Во многих словарях, в частности в Великом толковом, Орфографическом, Словаре-справочнике по культуре украинского языка, термины Пасха и Пасха употребляются в значении праздника Воскресения Христа.

    Пасха исторически используется и происходит от древнееврейского слова Песах — праздник у древних иудеев, что символизировало «выход из египетского рабства».

    К тому же термин Пасх(к)а употребляется для обозначения «православной» Пасхи почти во всех языках.

    В то же время следует отметить, что «Пасхи» нет в словаре украинского языка Б. Гринченко.

    В свою очередь, «Пасха» является переводом греческого термина, который также обозначает Воскресение Христово.

    — Казацкая Летопись Самовидца XVII-XVIII вв. фиксирует формулировку «Пасхальные праздники Воскресения Христова». В записях этнографов ХІХ ст. превалирует срок Пасха, Пасхальные дни (во множестве) или Воскресение. В ХХ веке на Юге и на Востоке Украины был более распространен термин Пасха или Пасха (последний использовался чаще), — говорит Сергей Биливленко.

    Согласно коллекции текстов на украинском языке ГРАК, частота употребления термина Пасха — 27 853 (15,63 на 1 млн), срока Пасха — 4 283 (2,4 на 1 млн), Пасха — 13 107 (7,36 на 1 млн).

    Пасха или Пасха?

    Ошибкой не будет ни один из вариантов, но все же стилистически уместнее называть праздник Пасхой (именно такое ударение слово имеет в падежном падеже, Пасха — в родовом).

    Что касается праздничного хлеба, то здесь и историки, и языковеды считают называть «кулич».

    — Слова кулич в украинском языке нет. Также есть термины бабка, стрекоза. Этнографы считают их более древними. Также в некоторых регионах бытует слово колач. Его происхождение, как и российского кулича, возможно от греческого κόλλιξ (буханка), но также есть версия, что от слова круг, указывающий на форму, — рассказывает историк Сергей Беливленко.

    Ранее мы писали о том, как выбирается дата Пасхи.

    Подписывайтесь на нас в Instagram, Facebook и Viber, чтобы быстрее узнавать все новости и читать наши эксклюзивные обзоры.

    Источник: od.vgorode.ua

    сео продвижение одессаСео продвижение Одесса